今回は日常会話でもよく使う「フェンス」を意味する「recinzione(レチンツィオーネ)」について詳しく解説していきます!
recinzione他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「recinzione」について1分で理解しよう!
「recinzione(レチンツィオーネ)」は名詞で、「囲い」や「フェンス」という意味です。
特に土地や庭を囲むための構造物を指します。
この言葉は、動物や人が特定のエリアに入るのを防ぐために使用されることが多いです。
例えば、「庭にフェンスを作ります」という場合は、「Faccio una recinzione nel giardino(ファッチョ ウナ レチンツィオーネ ネル ジャルディーノ)」となります。
ネイティブスピーカーは「recinzione」をどんな場面で使う?
イタリア語のネイティブスピーカーは、「recinzione」を庭や敷地を囲む際や、農場で動物を守るために使うことが一般的です。
また、建物の周囲に設置することもよく見られ、家や公園の安全を確保するための重要な構造です。
「フェンス」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
この単語は特定の状況で使用されるため、一般的な会話ではそれほど頻繁には使われませんが、住宅や農業に関心がある人には重要な語彙です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「フェンス」をマスターしよう!
例文1
例文: La recinzione è alta.
カタカナ読み: ラ レチンツィオーネ エ アルタ
和訳: フェンスは高いです。
文法:主語「La recinzione(そのフェンス)」に対して「è(です)」が述語で、「alta(高い)」が形容詞で、状態を説明しています。
例文2
例文: Vogliamo una recinzione nuova.
カタカナ読み: ボリアモ ウナ レチンツィオーネ ヌオーヴァ
和訳: 新しいフェンスが欲しいです。
文法:「Vogliamo」は「私たちは欲しい」という意味の動詞「volere」の一人称複数形で、「una recinzione nuova(新しいフェンス)」が目的語です。
例文3
例文: La recinzione protegge il giardino.
カタカナ読み: ラ レチンツィオーネ プロテッジェ イル ジャルディーノ
和訳: フェンスは庭を守っています。
文法:「La recinzione(そのフェンス)」が主語で、「proteggere(守る)」の現在形「protegge」が述語です。
「il giardino(その庭)」は目的語となっています。
「recinzione」の発音をマスターしよう!
発音記号: [retʃinˈtʃone] カタカナ読み: レチンツィオーネ 発音のポイント:「recinzione」の「re」は「レ」、「cin」は「チン」のように発音します。
「zione」は「ツィオーネ」となるため、注意が必要です。
「recinzione」の類義語はどんなものがある?
類義語: "barriera"(バリエーラ) 「recinzione」が特にフェンスを指すのに対し、「barriera」は「障壁」や「障害」を指し、幅広い施設で使用されます。
具体的な形状には違いがあります。
例文: Cè una barriera di protezione.
カタカナ読み: チェ ウナ バリエーラ ディ プロテッツィオーネ
和訳: 防護壁があります。
「recinzione」の対義語はどんなものがある?
対義語: "aperto"(アペルト) 「recinzione」の対義語として使われる「aperto」は「開いている」という意味で、遮りがないことを表します。
訪問や出入りの自由を強調します。
例文: Il giardino è aperto.
カタカナ読み: イル ジャルディーノ エ アペルト
和訳: 庭は開いています。
「recinzione」を語源から学ぼう
語源: 「recinzione」はラテン語の「recinere(囲いで囲む)」から派生しています。
同じ語根を持つ言葉として、「cinta(囲い)」や「cinque(五)」などがあります。
これにより、囲む行為が語源となっています。