今回は日常会話でもよく使う「海運上で」を意味する「marittimamente(マリッティマメンテ)」について詳しく解説していきます!
marittimamente他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「marittimamente」について1分で理解しよう!
「marittimamente(マリッティマメンテ)」は、主に「海に関連して」や「海運において」という意味を持つ副詞です。
この言葉は特に海上交通や海運業界で使われます。
例えば、「この契約は海運において重要です」という文は、イタリア語では「Questo contratto è importante marittimamente(クエスト コンラット エ インポルタンテ マリッティマメンテ)」と言われます。
海や海上の活動に関連したビジネスや法的な文脈でよく使用されます。
ネイティブスピーカーは「marittimamente」をどんな場面で使う?
イタリア語ネイティブスピーカーは「marittimamente」を主に法律文書、契約書、運送業務で使います。
特に海運業や貿易の合意書や条件を示す時に頻繁に用いられ、高度な専門性を必要とする場面が多いです。
「marittimamente」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は6程度です。
専門的な用語であるため、日常生活ではあまり使用されず、特にビジネスや法律の分野で多く見られます。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「marittimamente」をマスターしよう!
例文1
例文: È marittimamente importante.
カタカナ読み: エ マリッティマメンテ インポルタンテ
和訳: 海運上で重要です。
文法:主語が省略されており、「È」は「です」。
形容詞「importante」は「重要です」で、これと「marittimamente」を組み合わせて「海運上で重要」という意味になります。
例文2
例文: Questo documento è marittimamente valido.
カタカナ読み: クエスト ドクメント エ マリッティマメンテ バリド
和訳: この書類は海運上で有効です。
文法:「Questo」は「この」、「documento」は「書類」、「è」は「です」、「valido」は「有効」という意味です。
この文は特定の文書の有効性を示しています。
例文3
例文: Laccordo è marittimamente importante.
カタカナ読み: ラッコルド エ マリッティマメンテ インポルタンテ
和訳: 協定は海運上で重要です。
文法:「Laccordo」は「協定」、「è」は「です」、「marittimamente」が海運上の条件を示し、その後に「importante」の形容詞が続く形です。
「marittimamente」の発音をマスターしよう!
発音記号: [maritːimante] カタカナ読み: マリッティマメンテ 発音のポイント:「marittimamente」の「tti」は強く発音され、「ma」は柔らかく、「mente」は滑らかに発音します。
「marittimamente」の類義語はどんなものがある?
類義語: "navale"(ナヴァーレ) 「navale」は「海洋の」という意味で、「marittimamente」と同じく海に関連していますが、より広範囲の用語です。
海上のあらゆるアクティビティに使われます。
例文: Il trasporto navale è fondamentale.
カタカナ読み: イル トラスポルト ナヴァーレ エ フォンダメンターレ
和訳: 海上輸送は基本的です。
「marittimamente」の対義語はどんなものがある?
対義語: "terrestre"(テレストレ) 「terrestre」は「地上の」という意味で、「marittimamente」とは異なる方向性の用語です。
海ではなく、陸上の状況について言及する際に使用されます。
例文: Il trasporto terrestre è veloce.
カタカナ読み: イル トラスポルト テレストレ エ ヴェローチェ
和訳: 陸上輸送は速いです。
「marittimamente」を語源から学ぼう
語源: 「marittimamente」はラテン語の「maritimus(海の)」から派生した言葉です。
この語源を持つ言葉としては、「marittimo(海の、海運の)」や「mare(海)」などがあります。
これらの語は、海に関連することを示す際によく使われます。