今回は日常会話でもよく使う「肉屋」を意味する「macelleria(マチェッレリア)」について詳しく解説していきます!
macelleria他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「macelleria」について1分で理解しよう!
「macelleria(マチェッレリア)」は、肉を専門に扱う店舗を意味します。
ここでは生肉が販売されており、豚肉、牛肉、鶏肉など、様々な種類の肉を見ることができます。
例えば、「近くにいい肉屋はありますか?」という場合、イタリア語で「Cè una buona macelleria qui vicino?(チェ ウナ ブオナ マチェッレリア キ ビチーノ?)」と言います。
肉屋では肉の種類やカット、調理法についてアドバイスを受けることができ、食文化の一部としての役割も果たします。
ネイティブスピーカーは「macelleria」をどんな場面で使う?
イタリア語のネイティブスピーカーは、「macelleria」という言葉を主に肉を購入する際に使います。
特に食材の選択にこだわる人々が多いイタリアでは、マチェッレリアが新鮮な肉を選ぶ場所として重視されており、家庭で料理をする時によく利用されます。
また、町の風景の一部として、地域の人々との交流の場にもなっています。
「肉屋」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
肉を買い物する際にはよく使われる単語なので、日常生活の中で頻繁に見かけることがあります。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「肉屋」をマスターしよう!
例文1
例文: Vado alla macelleria.
カタカナ読み: ヴァド アッラ マチェッレリア
和訳: 肉屋に行きます。
文法:主語「Vado」(私は行く)が動詞「andare」(行く)の一人称単数形で、「alla」は前置詞「a」と冠詞「la」の結合形で、「macelleria」は名詞です。
例文2
例文: La macelleria vende carne fresca.
カタカナ読み: ラ マチェッレリア ヴェンデ カルネ フレスカ
和訳: 肉屋は新鮮な肉を売っています。
文法:「La」は定冠詞、「macelleria」は名詞、「vende」は動詞「vendere」(売る)の三人称単数形、「carne fresca」は名詞句で「新鮮な肉」を意味します。
例文3
例文: Compriamo il pollo dalla macelleria.
カタカナ読み: コンプリアモ イッ ポッロ ダッラ マチェッレリア
和訳: 肉屋で鶏肉を買います。
文法:「Compriamo」は動詞「comprare」(買う)の第一人称複数形、「il pollo」は「鶏肉」、「dalla」は前置詞「da」と冠詞「la」の結合形です。
「macelleria」の発音をマスターしよう!
発音記号: [mat͡ʃeˈlleːria] カタカナ読み: マチェッレリア 発音のポイント:「che」は「ケ」ではなく、「チェ」のように発音されます。
また「ll」は「リ」ではなく「レ」を強調して発音します。
「macelleria」の類義語はどんなものがある?
類義語: "negozio di carne"(ネゴーツィオ ディ カルネ) 「macelleria」は「肉屋」と特定の意味を持ちますが、「negozio di carne」は「肉の店舗」とより広い範囲を含む表現です。
どちらも肉を扱いますが、前者は特に肉専門です。
例文: Ho comprato carne in un negozio di carne.
カタカナ読み: オ コンブラト カルネ イン ウン ネゴーツィオ ディ カルネ
和訳: 私は肉の店舗で肉を買いました。
「macelleria」の対義語はどんなものがある?
対義語: "vegetariano"(ヴェジタリアーノ) 「macelleria」は肉を扱う店舗であり、「vegetariano」は「菜食主義者」や「肉を食べない人」を指します。
肉を扱う場所と、肉を食べない人の対比です。
例文: Io sono vegetariano.
カタカナ読み: イオ ソノ ヴェジタリアーノ
和訳: 私は菜食主義者です。
「macelleria」を語源から学ぼう
語源: 「macelleria」はラテン語の「macellum」に由来し、「食肉市場」を意味します。
この語源は「macellaio」(肉屋)とも関連しており、肉に関する語彙を形成しています。
また、「mercato」(市場)や「merce」(商品)なども同じ語源を持ち、商取引に関連する言葉です。