今回は日常会話でもよく使う「好む」を意味する「preferire(プレフェリーレ)」について詳しく解説していきます!
preferire他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「preferire」について1分で理解しよう!
「preferire(プレフェリーレ)」は動詞で「好む」「選ぶ」という意味があります。
選択肢の中から何かを優先して選ぶ時に使われます。
例えば、「私は日本料理が好きです」と言いたい時、イタリア語では「Preferisco la cucina giapponese(プレフェリスコ ラ クチーナ ジャポネーゼ)」と言います。
この動詞は日常生活や会話で非常に便利で、好みや選択について話すときに頻繁に使われます。
ネイティブスピーカーは「preferire」をどんな場面で使う?
イタリア語のネイティブスピーカーは、「preferire」を日常会話や友人とのやり取り、レストランでの注文時などさまざまな場面で使用します。
特に、何かを選ぶ際や好みを明確にするために頻繁に使われ、好みの食べ物や飲み物について話す時によく登場します。
「好む」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
この単語は日常生活での会話や選択に関する文脈で頻繁に使われるため、基本的なレベルの表現です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「好む」をマスターしよう!
例文1
例文: Io prefisco il tè.
カタカナ読み: イオ プレフェスコ イル テ
和訳: 私はお茶が好きです。
文法:「Io」は「私」、「prefisco」は「好む」の一人称単数形、「il tè」は「お茶」を意味します。
主語と動詞が直接的に関係しています。
例文2
例文: Preferisci la pizza? カタカナ読み: プレフェリシ ラ ピッツァ? 和訳: 君はピザが好きですか? 文法:「Preferisci」は「君は好む」の意で、主語が明示されていない疑問文です。
「la pizza」は「そのピザ」を意味します。
このフレーズは友人との会話で使われます。
例文3
例文: Loro preferiscono il gelato.
カタカナ読み: ローロ プレフェリスコ ノ イレ ガラート
和訳: 彼らはアイスクリームが好きです。
文法:「Loro」は「彼ら」、「preferiscono」は「好む」の三人称複数形、「il gelato」は「アイスクリーム」です。
主語に対して動詞が一致している形です。
「preferire」の発音をマスターしよう!
発音記号: [pre.
feˈri.
re]
カタカナ読み: プレフェリーレ
発音のポイント:「pre」の部分は「プレ」と発音し、二音節目の「fe」は強調されて「フェ」となります。
全体的に滑らかに発音するのが特徴です。
「preferire」の類義語はどんなものがある?
類義語: "scegliere"(シェリェーレ) 「preferire」と「scegliere」は似た意味ですが、「scegliere」は「選ぶ」という意味に特化しています。
「preferire」は「好む」ニュアンスが強いです。
例文: Devo scegliere un libro.
カタカナ読み: デーヴォ シェリェーレ ウン リブロ
和訳: 私は本を選ばなければなりません。
「preferire」の対義語はどんなものがある?
対義語: "disprezzare"(ディスプレッツァーレ) 「preferire」の対義語で、「嫌う」や「軽蔑する」という意味です。
好意の反対で、何かを積極的に避けたり、否定的に見たりすることを示します。
例文: Lui disprezza il fast food.
カタカナ読み: ルイ ディスプレッツァ イル ファスト フード
和訳: 彼はファストフードを軽蔑しています。
「preferire」を語源から学ぼう
語源: 「preferire」はラテン語の「praeferre」(前に持ち上げる、選ぶ)から派生しています。
ラテン語の「ferre」(運ぶ)を含んでいます。
同じ語源の言葉には「ferro(鉄)」、「preferenziare(優先する)」、「differire(異なる)」などがあります。