イタリア語を学ぶ

「退屈な」はイタリア語で何?退屈なを表すnoiosoについてネイティブに聞いてみた!例文から語源まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「退屈な」を意味する「noioso(ノイオーソ)」について詳しく解説していきます!

noioso

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「noioso」について1分で理解しよう!

「noioso(ノイオーソ)」は形容詞で、「退屈な」や「うんざりさせる」という意味があります。

例えば、「その映画は退屈だった」と言いたいとき、イタリア語で「Quel film era noioso(クエル フィルム エラ ノイオーソ)」と言います。

この語は、楽しさや興味を欠いた経験を表現する際に使われ、会話や文章で頻繁に利用されます。

ネイティブスピーカーは「noioso」をどんな場面で使う?

イタリア語ネイティブスピーカーは、「noioso」を友人や家族との日常会話、特に映画や本、イベントについての感想を述べるときによく使います。

たとえば、映画やプレゼンテーションが期待外れだったと感じたときに「noioso」と言って、退屈さを表現します。

「退屈な」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は3程度です。

この単語は比較的単純で、日常会話でも頻繁に使われます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「退屈な」をマスターしよう!

例文1

例文: È noioso.
カタカナ読み: エ ノイオーソ 和訳: それは退屈です。

文法:この文は主語が省略されており、「È」は「です」、「noioso」は「退屈な」という意味を示す形容詞です。

例文2

例文: Questo libro è noioso.
カタカナ読み: クエスト リブロ エ ノイオーソ 和訳: この本は退屈です。

文法:「Questo」は「この」、「libro」は「本」、「è」は「です」、「noioso」は「退屈な」という意味です。

名詞の後に形容詞が続く基本的な構文です。

例文3

例文: La lezione era noiosa.
カタカナ読み: ラ レツィオーネ エラ ノイオーソ 和訳: 授業は退屈だった。

文法:「La lezione」は「授業」、「era」は「だった」、「noiosa」は「退屈な」という意味で、過去形の文になっています。

「noioso」の発音をマスターしよう!

発音記号: [noiˈozo] カタカナ読み: ノイオーソ 発音のポイント:「noioso」の「noi」は「ノイ」と発音し、「o」は「オー」、最後の「so」は「ソ」とはっきり発音されます。

「noioso」の類義語はどんなものがある?

類義語: "tedioso"(テディオーソ) 「noioso」と似た意味を持ちますが、「tedioso」は特に「うんざりするような」や「面倒くさい」というニュアンスがあります。

どちらも退屈を表しますが、微妙に使い分けられます。

例文: Questa lezione è tediosa.
カタカナ読み: クエスタ レツィオーネ エ テディオーザ 和訳: この授業は面倒です。

「noioso」の対義語はどんなものがある?

対義語: "interessante"(インテレサンテ) 「noioso」の対義語で、「興味深い」や「面白い」という意味です。

この単語は何かが魅力的で、関心を引くときに使用されます。

例文: Questo film è interessante.
カタカナ読み: クエスト フィルム エ インテレサンテ 和訳: この映画は面白いです。

「noioso」を語源から学ぼう

語源: 「noioso」はラテン語の「noysus(煮沸する、熱する)」から派生しており、退屈であることが「温められたけれども何も生み出さない」状態を示唆しています。

「annoiare(退屈させる)」なども同じ語源から生まれています。

PickUp

-イタリア語を学ぶ
-