イタリア語を学ぶ

[だれでも分かる]イタリア語で「ウイルス性の」を表す「virale」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「ウイルス性の」を意味する「virale(ヴィラーレ)」について詳しく解説していきます!

virale

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「virale」について1分で理解しよう!

「virale(ヴィラーレ)」は形容詞で、主に「ウイルス性の」という意味があります。

ウイルスに関連する事象や影響を示すときに使われます。

たとえば、「この病気はウイルス性です」という文章は、「Questa malattia è virale(クエスタ マラッティア エ ヴィラーレ)」となります。

特に感染症や拡散する現象に関連して使われ、インターネットやソーシャルメディアの「バイラル」コンテンツもこの単語から来ています。

ネイティブスピーカーは「virale」をどんな場面で使う?

イタリア語ネイティブスピーカーは、「virale」を主に医療や生物学の分野で使います。

感染症の症状や感染の広がりを説明する際に用いたり、また、インターネット上で広がる情報やコンテンツに関しても使われることがあります。

「virale」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は5程度です。

医療やIT関連の話題ではよく使われますが、一般的にはそれほど頻出ではありません。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「virale」をマスターしよう!

例文1

例文: Linfezione è virale.
カタカナ読み: リンフェツィオーネ エ ヴィラーレ 和訳: 感染はウイルス性です。

文法:主語「Linfezione」は「感染」を意味し、「è」は「です」、形容詞「virale」が「ウイルス性」であることを示しています。

例文2

例文: Questa malattia è virale.
カタカナ読み: クエスタ マラッティア エ ヴィラーレ 和訳: この病気はウイルス性です。

文法:「Questa」は「この」、「malattia」は「病気」、「è」は「です」で、形容詞「virale」が病気の性質を示しています。

例文3

例文: Il video è diventato virale.
カタカナ読み: イル ヴィデオ エ ディヴェンタト ヴィラーレ 和訳: その動画はウイルス的に広まりました。

文法:「Il video」は「その動画」、「è」は「です」、「diventato」は「なった」を意味し、「virale」は広がりやすいと指摘しています。

「virale」の発音をマスターしよう!

発音記号: [viˈrale] カタカナ読み: ヴィラーレ 発音のポイント:「vi」は「ヴィ」と強調され、「rale」は「ラーレ」と発音されます。

アクセントは後半にあります。

「virale」の類義語はどんなものがある?

類義語: "infettivo"(インフェッティーヴォ) 「virale」はウイルスによる影響を示すのに対し、「infettivo」は感染力があることを強調します。

ただし、主に病気に使われる表現です。

例文: Questa malattia è infettiva.
カタカナ読み: クエスタ マラッティア エ インフェッティーヴァ 和訳: この病気は感染性です。

「virale」の対義語はどんなものがある?

対義語: "non virale"(ノン ヴィラーレ) 「virale」はウイルス性を示す言葉ですが、その対義語である「non virale」はウイルス性ではないことを示します。

疾患や症状について、ウイルスが関与していない場面で利用されます。

例文: Questa condizione è non virale.
カタカナ読み: クエスタ コンディツィオーネ エ ノン ヴィラーレ 和訳: この状態はウイルス性ではありません。

「virale」を語源から学ぼう

語源: 「virale」はラテン語の「virus(毒、ウイルス)」に由来します。

この語源を持つ言葉には、「virulento(強い毒性のある)」や「virtuale(仮想の)」などがあります。

これらの単語も関連した意味を持っており、ウイルスの影響範囲について使われます。

PickUp

-イタリア語を学ぶ
-