今回は日常会話でもよく使う「運ぶ」を意味する「portare(ポルターレ)」について詳しく解説していきます!
portare他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「portare」について1分で理解しよう!
「portare(ポルターレ)」は動詞で、「運ぶ」や「持っていく」という意味があります。
物や人をある場所から別の場所に移動させる行為を指します。
「私はこの荷物を運びます」という文は、イタリア語で「Porto questo bagaglio(ポルト クエスト バガリオ)」と言います。
イタリア語では、荷物を持ち歩く、あるいは、感情や考えを「運ぶ」際にも使用されることが多いです。
ネイティブスピーカーは「portare」をどんな場面で使う?
イタリア語ネイティブスピーカーは「portare」を日常的に様々な状況で使います。
例えば、荷物を持ち運ぶ時や、友人と一緒に食事をする際に料理を持参する時などです。
また、感情や抽象的な概念を運ぶ際にも使われ、「愛を運ぶ」という表現もあります。
「運ぶ」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
この動詞は日常的に多くのシチュエーションで使用される基本的な言葉です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「運ぶ」をマスターしよう!
例文1
例文: Porto il libro.
カタカナ読み: ポルト イル リブロ
和訳: 私は本を運びます。
文法:この文は主語「私」(省略されている)と動詞「portare」の一人称単数形「porto」、目的語「il libro(その本)」から成り立っています。
例文2
例文: Portiamo la pizza.
カタカナ読み: ポルティアモ ラ ピッツァ
和訳: 私たちはピザを持参します。
文法:「Portiamo」は「portare」の一人称複数形で、「私たちが運ぶ」という意味です。
「la pizza」は「そのピザ」という意味です。
例文3
例文: Lei porta i bambini al parco.
カタカナ読み: レイ ポルタ イ バンビーニ アル パルコ
和訳: 彼女は子どもたちを公園に連れて行きます。
文法:「Lei」は「彼女」、「porta」は「運ぶ」の三人称単数形、「i bambini」は「子どもたち」、「al parco」は「公園へ」を意味します。
「portare」の発音をマスターしよう!
発音記号: [porˈtare] カタカナ読み: ポルターレ 発音のポイント:「po」は「ポ」と発音し、「rt」は舌を少し強く押しつける感覚で発音し、「are」は「アーレ」と伸ばします。
「portare」の類義語はどんなものがある?
類義語: "trasportare"(トラスポルターレ) 「portare」と「trasportare」は似た意味ですが、「trasportare」は「輸送する」や「運搬する」という意味で、特に人や物を大きな距離で運ぶ行為に使われます。
例文: Dobbiamo trasportare i mobili.
カタカナ読み: ドッビアモ トラスポルターレ イ モービリ
和訳: 私たちは家具を運ばなければなりません。
「portare」の対義語はどんなものがある?
対義語: "lasciare"(ラシャーレ) 「portare」の対義語は「lasciare」で、「置いておく」や「離れる」という意味です。
何かを持っていくのではなく、その場に残しておく行為を示します。
例文: Lascia il libro qui.
カタカナ読み: ラシャ イル リブロ キ
和訳: 本をここに置いておいてください。
「portare」を語源から学ぼう
語源: 「portare」はラテン語の「portare(運ぶ、持ち込む)」から派生しています。
似た語源の言葉には、「importare(輸入する)」や「rapportare(報告する)」などがあります。
これらの言葉は、「持つ」という意味合いが感じられます。