イタリア語を学ぶ

[だれでも分かる]イタリア語で「雷鳴を轟かせる」を表す「tuonare」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「雷鳴を轟かせる」を意味する「tuonare(トゥオナーレ)」について詳しく解説していきます!

tuonare

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「tuonare」について1分で理解しよう!

「tuonare(トゥオナーレ)」は、「雷鳴を轟かせる」という意味の動詞です。

この言葉は主に自然現象に関連して使用されます。

例えば、嵐が近づいて「雷が轟いている」と言いたいとき、イタリア語で「Il tuono sta tuonando(イル トゥオーノ スタ トゥオナンド)」と表現します。

自然の力や、力強い音を表現する際によく使われ、特に雷を強調したい時などに適しています。

ネイティブスピーカーは「tuonare」をどんな場面で使う?

イタリア語のネイティブスピーカーは、「tuonare」を主に天候の変化や雷雨の報告や描写をする時に使用します。

特に、雷が鳴っている際にその様子を伝えたり、自然の力強さを表現するシーンで用いられます。

たとえば、友人に「雷が鳴っている」と言いたい時などに使います。

「tuonare」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

日常会話ではあまり使われないが、天候に関する表現で時折見かける単語です。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「tuonare」をマスターしよう!

例文1

例文: Tuona forte.
カタカナ読み: トゥオナ フォルテ 和訳: 雷が激しく鳴っている。

文法:この文は「雷が(主語)」、「鳴っている(述語)」という形で、主語「Tuona(雷)」が述語「forte(激しく)」を修飾しています。

例文2

例文: Il tuono ha tuonato.
カタカナ読み: イル トゥオーノ ア トゥオナート 和訳: 雷が鳴った。

文法:「Il tuono」は「雷」を指し、「ha」は助動詞「avoir」の現在形で、「tuonato」は「鳴る」という動詞の過去分詞です。

全体で、過去に雷が鳴ったことを表現しています。

例文3

例文: Non sento il tuono.
カタカナ読み: ノン セント イル トゥオーノ 和訳: 雷が聞こえない。

文法:「Non」は否定を示し、「sento」は聞くという動詞の第一人称単数形、「il tuono」は「雷」を意味します。

全体で「雷が聞こえない」という否定文です。

「tuonare」の発音をマスターしよう!

発音記号: [tʊoˈnaːre] カタカナ読み: トゥオナーレ 発音のポイント:「tuonare」の「tu」は日本語の「トゥ」よりも強く滑らかに発音し、「o」は少し延ばすように、「na」は「な」と母音を強く発音します。

「tuonare」の類義語はどんなものがある?

類義語: "rombare"(ロンバーレ) 「tuonare」と「rombare」は共に音に関連した動詞ですが、「rombare」は「轟く」や「ゴロゴロと鳴る」を意味します。

音の響きや状況に応じて使い分けられます。

例文: Il tuono romba nel cielo.
カタカナ読み: イル トゥオーノ ロンバ ネル チェロ 和訳: 空で雷が轟いている。

「tuonare」の対義語はどんなものがある?

対義語: "silenzio"(シレンツィオ) 「tuonare」の対義語は「silenzio」で、「静けさ」や「無音」を意味します。

雷が鳴る際の騒音に対して、静けさを強調する言葉です。

例文: Cè un silenzio profondo.
カタカナ読み: チェ ウン シレンツィオ プロフォンド 和訳: 深い静けさがある。

「tuonare」を語源から学ぼう

語源: 「tuonare」はラテン語の「tonare(雷鳴)」から派生した言葉です。

雷に関する表現に多く使われる語根で、同じ系統の単語には「tuono(雷)」、「tonitruo(雷鳴)」などがあります。

雷の音を表現する言葉に関連しています。

PickUp

-イタリア語を学ぶ
-