イタリア語を学ぶ

[だれでも分かる]イタリア語で「降参する」を表す「gettare la spugna」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「降参する」を意味する「gettare la spugna(ゲッターレ ラ スプーニャ)」について詳しく解説していきます!

gettare la spugna

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「gettare la spugna」について1分で理解しよう!

「gettare la spugna(ゲッターレ ラ スプーニャ)」は文字通り「スポンジを投げる」という意味ですが、比喩的に「降参する」や「諦める」を意味します。

例えば、試験で全然勉強していなくて、もう無理と感じた時には「彼は試験に対して諦めた」と言えます。

イタリア語では「Lui ha gettato la spugna(ルイ ハ ゲッタート ラ スプーニャ)」と表現します。

スポーツや競争など、状況が厳しく、勝ち目がないと感じた時に特に使われる表現です。

ネイティブスピーカーは「gettare la spugna」をどんな場面で使う?

イタリア語ネイティブは、「gettare la spugna」をスポーツや競争の場面でよく使います。

試合やプロジェクトで負けが続いたり、克服不可能な障害に直面した時に使われ、感情的な高まりや失望を表現します。

また、友人との会話でも「もう無理だ」と感じた時に軽い気持ちで使われることもあります。

「gettare la spugna」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は3程度です。

この表現は比較的一般的で、特にスポーツファンや活発な会話の中でよく使われます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「gettare la spugna」をマスターしよう!

例文1

例文: Ho gettato la spugna.
カタカナ読み: オ ゲッタート ラ スプーニャ 和訳: 私は降参した。

文法:主語「Ho」(私は)と過去分詞「gettato」(投げた)が組み合わさり、過去の行為を表現しています。

「la spugna」は「スポンジ」を指しますが、ここでは比喩として使われています。

例文2

例文: Dopo il secondo round, ha gettato la spugna.
カタカナ読み: ドポル イル セコンダ ラウンド、ハ ゲッタート ラ スプーニャ 和訳: 2ラウンド後に、彼は降参した。

文法:文の構造は、「Dopo」(後に) + 「ha」(彼は) + 「gettato」(投げた) + 「la spugna」(スポンジ)から成り立ち、具体的な行動の時点を示しています。

例文3

例文: Non posso più continuare, getto la spugna.
カタカナ読み: ノン ポッソ ピウ コンティニュアーレ、ジェット ラ スプーニャ 和訳: もう続けられないので、降参します。

文法:この文は、否定語「non」が先頭に来て、「posso」(私はできる)+「continuare」(続ける)と続き、最終的に「getto la spugna」で「降参します」という意志を表しています。

「gettare la spugna」の発音をマスターしよう!

発音記号: [dʒetˈtare la ˈspuɲɲa] カタカナ読み: ゲッターレ ラ スプーニャ 発音のポイント:「gettare」の「ge」は、英語の「j」の音に近く、「tt」はしっかりとした音を出します。

また、「spugna」は二重母音の「u」と「gn」が特徴的で、「ニャ」と発音します。

「gettare la spugna」の類義語はどんなものがある?

類義語: "arrendersi"(アレンデールジ) 「gettare la spugna」と同じ意味で、「降参する」や「諦める」を意味しますが、一般的に「arrendersi」はもっと幅広い状況で使用されます。

例文: Ho deciso di arrendermi.
カタカナ読み: オ デチーゾ ディ アレンデルミ 和訳: 降参することに決めた。

「gettare la spugna」の対義語はどんなものがある?

対義語: "persistere"(ペルシステーレ) 「gettare la spugna」の対義語で、「あきらめずに続ける」ことを意味します。

困難な状況でも諦めずに頑張る時に使われます。

例文: Devo persistere nella mia lotta.
カタカナ読み: デーボ ペルシステレ ネッラ ミア ロッタ 和訳: 私は自分の戦いを続けなければならない。

「gettare la spugna」を語源から学ぼう

語源: 「gettare」はラテン語の「jactare(投げる)」に由来し、「spugna」はラテン語の「spongia(スポンジ)」から来ています。

関連する語には、「lanciare(投げる)」や「buttare(捨てる)」などがあります。

これらの言葉も「投げる」という動作に関連しています。

PickUp

-イタリア語を学ぶ
-