イタリア語を学ぶ

[だれでも分かる]イタリア語で「手助けする」を表す「dare una mano」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「手助けする」を意味する「dare una mano(ダーレ ウナ マーノ)」について詳しく解説していきます!

dare una mano

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「dare una mano」について1分で理解しよう!

「dare una mano(ダーレ ウナ マーノ)」は「手助けする」や「援助する」という意味の表現です。

直訳すると「手を与える」という意味になります。

誰かが困っているときに手を差し伸べることを表現しています。

例えば、「友達に手助けをする」という文は「Dò una mano al mio amico(ド ア ウナ マーノ アル ミオ アミーコ)」と言えます。

この表現は、親しい関係の中で特に頻繁に使われ、助け合いや友情の象徴として使われます。

ネイティブスピーカーは「dare una mano」をどんな場面で使う?

イタリア語ネイティブスピーカーは、「dare una mano」を人助け、特に友人や家族を助けるシーンで使います。

例えば、友人が引っ越しを手伝ってほしいと頼んだ時や、困っている誰かを助ける時に、この表現が使われます。

感謝の気持ちを伝える際にもよく使われます。

「dare una mano」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は3程度です。

この表現は日常会話でよく使われ、特にカジュアルな場面で頻繁に耳にします。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「dare una mano」をマスターしよう!

例文1

例文: Posso darti una mano? カタカナ読み: ポッソ ダルティ ウナ マーノ? 和訳: 手伝ってもいいですか? 文法:この文は「Posso(私はできる)」と「darti(君に与える)」で構成され、「una mano(手助け)」が目的語です。

質問文の形式になっています。

例文2

例文: Ho bisogno di dare una mano.
カタカナ読み: オ ビゾーニョ デ ダーレ ウナ マーノ。

和訳: 手助けが必要です。

文法:「Ho bisogno di(私は必要がある)」が主部で、その後に「dare una mano(手助けする)」が続きます。

目的を表現する文です。

例文3

例文: Lei mi dà sempre una mano.
カタカナ読み: レイ ミ ダ センプレ ウナ マーノ。

和訳: 彼女はいつも手助けしてくれます。

文法:「Lei(彼女)」が主語で、「mi dà(私に与える)」が動詞部分、「sempre(いつも)」が副詞、「una mano(手助け)」が目的語です。

「dare una mano」の発音をマスターしよう!

発音記号: [ˈda.
re u.
na ˈma.
no] カタカナ読み: ダーレ ウナ マーノ 発音のポイント:「dare」の「da」は強く発音し、「una」の「u」は短く、「mano」の「ma」はしっかりと発音されます。

「dare una mano」の類義語はどんなものがある?

類義語: "aiutare"(アイユターレ) 「dare una mano」と「aiutare」はどちらも「助ける」という意味ですが、「aiutare」はより直接的な動詞で、単独で使われることが多いです。

例文: Posso aiutarti? カタカナ読み: ポッソ アイユタルティ? 和訳: 手伝ってもいいですか?

「dare una mano」の対義語はどんなものがある?

対義語: "ignorare"(イグニョラーレ) 「dare una mano」の対義語は「ignorare」で、「無視する」という意味です。

これは誰かを助けず、知らないふりをする状態を示します。

例文: Non ignorare i tuoi amici.
カタカナ読み: ノン イグニョラーレ イ トゥオイ アミーチ。

和訳: 友達を無視しないでください。

「dare una mano」を語源から学ぼう

語源: 「dare」はラテン語の「dare(与える)」に由来し、同じルーツを持つ動詞が多く存在します。

「dare」の派生として「donare(贈る)」や「portare(運ぶ)」など、助けや贈り物に関連する言葉が多いです。

PickUp

-イタリア語を学ぶ
-