イタリア語を学ぶ

[だれでも分かる]イタリア語で「野生的に」を表す「selvaggiamente」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「野生的に」を意味する「selvaggiamente(セルバッジャメンテ)」について詳しく解説していきます!

selvaggiamente

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「selvaggiamente」について1分で理解しよう!

「selvaggiamente(セルバッジャメンテ)」は副詞で、「野生的に」や「荒々しく」という意味があります。

何かが自然のままに、あるいは制御されていない様子を表します。

例えば、「彼は野生的に行動する」という場合、イタリア語では「Lui agisce selvaggiamente(ルイ アジーチェ セルバッジャメンテ)」と言います。

野生的な振る舞いや状態を強調する際によく使われます。

自然の中での生き物の行動や、人間の持つ本能的な部分を示す際によく使われます。

ネイティブスピーカーは「selvaggiamente」をどんな場面で使う?

イタリア語のネイティブスピーカーは「selvaggiamente」を自然や動物に関連する文脈でよく使用します。

例えば、動物の行動を観察するときや、ある人の行動が非常に本能的である場合にも使われます。

自然の風景や動物の生態を語る際に特に適しています。

「selvaggiamente」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

この単語は特殊な文脈で使われることが多いですが、自然や生態に興味がある人々の間では比較的一般的に使われます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「selvaggiamente」をマスターしよう!

例文1

例文: Gli animali vivono selvaggiamente.
カタカナ読み: グリ アニマリ ヴィヴォノ セルバッジャメンテ 和訳: 動物たちは野生的に生きます。

文法:この文は主語「Gli animali(動物たち)」、動詞「vivono(生きる)」、副詞「selvaggiamente(野生的に)」から成り立っています。

例文2

例文: La foresta cresce selvaggiamente.
カタカナ読み: ラ フォレスタ クレッシェ セルバッジャメンテ 和訳: 森は野生的に成長しています。

文法:「La foresta(森)」が主語、「cresce(成長する)」が動詞、そして「selvaggiamente」が副詞として森の成長の様子を示します。

例文3

例文: Le piante fioriscono selvaggiamente.
カタカナ読み: レ ピアンテ フィオリスコノ セルバッジャメンテ 和訳: 植物は野生的に花を咲かせます。

文法:「Le piante(植物)」が主語、「fioriscono(咲く)」が動詞で、「selvaggiamente」は花を咲かせる様子を強調する副詞です。

「selvaggiamente」の発音をマスターしよう!

発音記号: [selˈvaʒʒamente] カタカナ読み: セルバッジャメンテ 発音のポイント:「sel」と「va」の間にアクセントがあり、「ja」は「ジャ」と発音されます。

言葉全体を滑らかに連結させて発音します。

「selvaggiamente」の類義語はどんなものがある?

類義語: "naturale"(ナチュラーレ) 「selvaggiamente」は「野生的に」ですが、「naturale」は「自然に」という意味です。

「naturale」の方がやや穏やかな印象を与えます。

例文: Questo cresce naturalmente.
(クエスト クレッシェ ナチュラーレメンテ)和訳: これは自然に成長します。

「selvaggiamente」の対義語はどんなものがある?

対義語: "artificiale"(アルティフィチャーレ) 「selvaggiamente」が「野生的に」であるのに対し、「artificiale」は「人工的に」を意味し、自然から離れた感じがあります。

例文: Questa è una struttura artificiale.
(クエスタ エ ウナ ストゥルットゥーラ アルティフィチャーレ)和訳: これは人工的な構造です。

「selvaggiamente」を語源から学ぼう

語源: 「selvaggiamente」は「selvaggio(野生の)」から派生しています。

これはラテン語の「silvaticus(森の)」に由来し、自然や未開の状態を示します。

同様に、単語「silvano(森に住む)」も同じ語源を持ちます。

また、「sylva(森)」という言葉も関連しています。

PickUp

-イタリア語を学ぶ
-