今回は日常会話でもよく使う「大金がかかる」を意味する「costare un occhio della testa(コスターレ ウン オッキョ デッラ テスタ)」について詳しく解説していきます!
costare un occhio della testa他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「costare un occhio della testa」について1分で理解しよう!
「costare un occhio della testa」は直訳すると「頭の目玉がひとつかかる」という意味です。
これは、お金を非常に多く支払うことを表すイディオムです。
たとえば、「その車は大金がかかります」というときには、「Quella macchina costa un occhio della testa(クエッラ マッキーナ コスタ ウン オッキョ デッラ テスタ)」と言えます。
この表現は、特に高額なものを購入する際に使われます。
ネイティブスピーカーは「costare un occhio della testa」をどんな場面で使う?
イタリア語のネイティブスピーカーは、特に高価な商品やサービスについて話すときによく「costare un occhio della testa」を使います。
旅行、車、家の購入など、金銭的な負担を強調する場面で頻繁に使われます。
「costare un occhio della testa」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は6程度です。
この表現は日常的な会話で使われることがありますが、少し比喩的な表現なので、適切な場面で使うのは慣れが必要です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「costare un occhio della testa」をマスターしよう!
例文1
例文: Quella macchina costa un occhio della testa.
カタカナ読み: クエッラ マッキーナ コスタ ウン オッキョ デッラ テスタ
和訳: その車は大金がかかる。
文法:この文では、「Quella」は「その」、「macchina」は「車」、「costa」は「かかる」、「un occhio della testa」は「大金」という意味です。
例文2
例文: Questo ristorante costa un occhio della testa.
カタカナ読み: クエスト リストランテ コスタ ウン オッキョ デッラ テスタ
和訳: このレストランは大金がかかる。
文法:「Questo」は「この」、「ristorante」は「レストラン」、「costa」は「かかる」という定義で、続けて「un occhio della testa」で高価なことを表しています。
例文3
例文: Comprando una casa costa un occhio della testa.
カタカナ読み: コンブランド ウナ カーザ コスタ ウン オッキョ デッラ テスタ
和訳: 家を買うと大金がかかる。
文法:「Comprando」は「買うこと」、「una casa」は「一軒の家」、「costa」は「かかる」という意味です。
高額なコストを強調する文です。
「costare un occhio della testa」の発音をマスターしよう!
発音記号: [koˈsta.
re un ˈokkjo ˈdel.
la ˈtesta]
カタカナ読み: コスターレ ウン オッキョ デッラ テスタ
発音のポイント:イタリア語の「costare」は「コスターレ」と滑らかに発音し、「un」は「ウン」、「occhio」は「オッキョ」、「della」は「デッラ」、「testa」は「テスタ」と続く発音です。
「costare un occhio della testa」の類義語はどんなものがある?
類義語: "costare una fortuna"(コスターレ ウナ フォルトゥーナ) 「costare un occhio della testa」と同様に「これが大金がかかる」という意味ですが、こちらは「運命」や「幸運」を暗示するニュアンスがあります。
例文: Questa macchina costa una fortuna.
カタカナ読み: クエスタ マッキーナ コスタ ウナ フォルトゥーナ
和訳: この車は大金がかかる。
「costare un occhio della testa」の対義語はどんなものがある?
対義語: "costare poco"(コスターレ ポコ) 「costare poco」は「安くなる」という意味です。
「costare un occhio della testa」と対比され、費用が少ないことを示す際に使われます。
例文: Questo ristorante costa poco.
カタカナ読み: クエスト リストランテ コスタ ポコ
和訳: このレストランは安い。
「costare un occhio della testa」を語源から学ぼう
語源:「costare」はラテン語の「constare(コスト、費用を意味する)」から派生しています。
英語の「cost」も同様のラテン語が起源です。
関連する言葉には「costo(コスト)」や「constatare(確認する)」などがあり、費用に関する意味合いを持っています。